首页 » 奥丁的子女:北欧神话故事集 » 奥丁的子女:北欧神话故事集全文在线阅读

托尔与洛基愚弄巨人

关灯直达底部

洛基向与会诸神讲述了有关托尔的另一件事——这件事发生在托尔和一个名叫索列姆的巨人之间,那个愚蠢的巨人生性爱捣乱。托尔和洛基先前到过这个巨人家里,巨人招待他们吃饭,托尔当时放松了警惕。

当托尔和洛基走出尤腾海姆很远,托尔发现米奥尔尼尔不翼而飞,这把神锤能保卫阿斯加尔德,且对诸神大有帮助。托尔记不清自己是怎样或是在何时把它弄丢的。洛基这时想到了索列姆,这个愚蠢又爱惹是生非的巨人。托尔之前曾弄丢过这把锤子,他发誓再也不会让它脱离视线,现在他不知道接下来该如何是好。

然而,洛基认为值得去走一趟,弄清索列姆是否知道一些线索。他先去了趟阿斯加尔德。他匆匆穿过彩虹之桥,经过海姆达尔身边时一句招呼也没打。他也没敢跟碰到的任何一位阿斯加尔德神明提及托尔丢失锤子的事情。在到达弗丽嘉的宫殿之前,他没同任何人交谈。

洛基对弗丽嘉说:“你必须把你的鹰之羽衣借给我,我要飞去索列姆的住处,去查清楚他是否知道米奥尔尼尔的下落。”

弗丽嘉说:“如果鹰之羽衣的每片羽毛都银白光亮,我就把它借你,让你跑这一趟。”

于是,洛基披上了鹰之羽衣,朝尤腾海姆飞去,来到索列姆住处附近。他发现这个巨人正在半山腰上,给自己的猎犬们戴上金银制的项圈。披着鹰之羽衣的洛基于是落在巨人上方的岩石上,透过鹰眼观察着他。

在此期间,洛基听到巨人夸夸其谈。“我现在把金银的项圈给你们戴上,”他对那些猎狗说,“不过用不了多久,我们巨人就可以用阿斯加尔德的金子来装扮我们的猎狗和坐骑。甚至把弗蕾娅的项链拿来给你戴上,我最出色的猎狗。因为,保卫阿斯加尔德的神锤米奥尔尼尔,现在就在我的手上。”

于是洛基对索列姆说道:“哈,我们知道米奥尔尼尔落到了你的手上,哦,索列姆。但是你可知道,你的一言一行都在警觉的诸神眼里。”

“啊,洛基,你这个千变万化的家伙,”索列姆说,“原来你在这里。你所有的眼线都不能帮你找到米奥尔尼尔。我已经把托尔的锤子埋在掘地八里深的地方。有本事就去找吧,它埋得比侏儒的洞穴还深。”

洛基问道:“你说我们再怎么找也是白搭,是吗,索列姆?”

“我是说你再怎么找也是白搭。”巨人气鼓鼓地说。

“但是你想想,如果你把托尔的锤子还给阿斯加尔德诸神,能够得到哪些酬赏。”洛基怂恿道。

索列姆说:“才不,洛基,你诡计多端,我才不会把它归还,任何报酬我都不干。”

洛基说:“索列姆,你还是想想吧。难道阿斯加尔德里就没什么东西是你想要的?珍宝和财产都不想要吗?那奥丁的臂环、弗雷的斯基布拉尼尔云船呢?”

“不要,不要,”索列姆说,“只有一样东西,如果阿斯加尔德诸神能够给我,我就答应拿托尔的锤子米奥尔尼尔来交换。”

洛基迫不及待地飞到巨人身边问道:“索列姆,你想要的是什么呢?”

索列姆说:“我想要得到许多巨人都趋之若鹜的女神弗蕾娅,我想要她做我妻子。”

洛基透过鹰眼盯着巨人看了很久,他看出巨人心意已决。“我会把你的要求向阿斯加尔德诸神传达。”最后他说,展翅飞走。

尽管洛基知道阿斯加尔德诸神是决不会答应让弗蕾娅离他们而去,成为这个蠢不可及的巨人的妻子,但他还是飞了回去。

到了这个时候,阿斯加尔德诸神都已听说了米奥尔尼尔丢失的消息,这是一把援助众神的神锤。当洛基飞经彩虹桥时,海姆达尔大声向他询问,问他带回了什么音讯。但是洛基顾不上停下同彩虹桥的守卫者说上一句,他径直朝诸神集会的议事大厅飞去。

洛基把索列姆的要求告诉了阿萨和华纳诸神。谁也不愿意让美丽动人的弗蕾娅远居尤腾海姆,成为那里最蠢的巨人的妻子。与会众神个个情绪低落。诸神以后也许将再无余力去帮助人类,因为米奥尔尼尔落到了巨人手中,他们必须集中所有的力量守卫阿斯加尔德。因此他们都默默地坐在议事厅中,神情黯然。但是,诡计多端的洛基这时说道:“我想到了一个点子,也许可以帮我们从愚蠢的索列姆那里把锤子赢回来。我们可以假装同意把弗蕾娅送去尤腾海姆做他的新娘。而让诸神中的一位顶替,戴上弗蕾娅的面纱,穿上她的裙子假扮乔装。”

“哪位神明会自愿去干这种不光彩的事情?”与会诸神问道。

“哦,让托尔去吧,他丢了锤子,理应出力最多。”洛基说。

“托尔,托尔,让托尔按照洛基的主意把锤子从索列姆那里弄回来。”阿萨和华纳诸神异口同声地说。他们让洛基去安排托尔如何假扮,去尤腾海姆假装索列姆的新娘。

洛基告别了与会诸神,来到之前同托尔分别的地方。“托尔,现在只有一个办法能把锤子拿回来,”他说,“参加议事会的诸神裁决应由你去完成这项任务。”

“什么办法?”托尔忙不迭地问,“但不管是什么办法,告诉我,我会按你说的去做。”

“接下来,”洛基哈哈大笑,说道,“我会把你带去尤腾海姆,你要扮成索列姆的新娘,你得戴上新娘的婚纱,穿上新娘的裙装,也就是弗蕾娅的面纱和裙子。”

“什么!要我打扮成女人的样子?”托尔吃惊地喊道。

“是的,托尔。你要用面纱罩头,再顶上一个花环。”

“我,我要戴一个花环?”

“手指上也要戴上戒指。腰间还要挂一串管家婆的钥匙。”

“停止你的鬼把戏吧,洛基,”托尔没好气地说道,“否则,我有你好看的。”

“这不是什么把戏。为了保卫阿斯加尔德,你必须这么做,好赢回米奥尔尼尔。索列姆除了弗蕾娅什么都不要。我要糊弄他一下,把戴着弗蕾娅的面纱、穿着弗蕾娅裙子的你,带到他的身边。当你到了他的大厅里,他要你同他牵手时,你就说你不干,除非他先把米奥尔尼尔放到你手里。当这把神奇的锤子回到你手中,你就可以用它对付索列姆和他大厅里的所有人了。哦,甜甜美美的少女托尔,我会打扮成你的伴娘陪你一起去的。”

“洛基,”托尔说,“这一切都是你设计出来愚弄我的。要我穿新娘的裙子,戴上新娘的面纱。这会让我永远被阿斯加尔德众神耻笑。”

“没错,”洛基说,“但是除非你能把大意丢失的锤子带回来,否则阿斯加尔德土地上就再也不会有笑声了。”

“你说的倒是事实。”托尔不高兴地说,“洛基,你觉得这是唯一能从索列姆那里取回米奥尔尼尔的办法了吗?”

“托尔,这是唯一的办法。”爱捣乱的洛基说。

于是,托尔和洛基动身前往尤腾海姆以及索列姆的住处。在此之前,一名信使已经提前出发,把弗蕾娅将和她的伴娘一同前来的消息,向索列姆传达,以便婚宴准备停当,客人们赶来齐聚一堂,米奥尔尼尔也准备好就备在手边,以交还给阿斯加尔德众神。索列姆和他的巨人母亲急着把诸事安排妥当。

托尔和洛基分别穿着新娘和伴娘的裙装来到巨人家中。头上盖着的面纱遮住了托尔的胡须和他那双令人生畏的眼睛。他还穿着红色刺绣的礼服,腰间挂着一串管家婆的钥匙。洛基也戴了面纱。索列姆大屋的厅堂被打扫得一尘不染,张灯结彩,在那里婚宴用的大桌已经摆好。索列姆的母亲逐个招呼客人,向他们吹嘘自己的儿子得到弗蕾娅作新娘,她是美丽的阿斯加尔德众神中的一位,许多巨人都曾试图把她据为己有。

当托尔和洛基跨过门槛的时候,索列姆前去迎接他们。他想撩起新娘的面纱给她一吻。洛基迅速摁住巨人的肩膀阻止。

“再忍耐下,”他低声对索列姆耳语,“别掀开她的面纱,我们阿斯加尔德神明都很含蓄矜持,容易害羞。如果在这种场合被亲吻,弗蕾娅一定会觉得受到很大的冒犯。”

“是啊,是啊,”索列姆年迈的母亲赶忙说道,“儿子,别掀开新娘的面纱。阿斯加尔德诸神在言行上要比我们巨人注意。”说完,她就拉着托尔的手,把“她”带到了桌边。

新娘的身材和腰围并未让那些参加婚礼、体型庞大的巨人们起疑。他们目不转睛地盯着托尔和洛基,但是由于面纱遮盖,所以巨人根本看不到他俩的脸,也几乎看不清他们的脸型。

托尔坐在桌边,他的一边是索列姆,另一边是洛基。于是婚宴正式开始。托尔立刻就吞下了八条三文鱼,他没意识到自己的行为同一名举止文雅的少女极不相称。一旁的洛基推了推他,又踩他的脚,但托尔压根就没注意洛基。在吃过三文鱼之后,他又吃了整整一头公牛。

“这两个阿斯加尔德来的少女,”宴席上的巨人们相互嘀咕,“按理说应该同索列姆的老妈说的那样,举止优雅文静,可是她们的胃口实在是彪悍!”

“也难怪她吃了这么多,真是可怜,”洛基对索列姆说,“要知道这已经是我们离开阿斯加尔德的第八天了,这一路上弗蕾娅粒米未进,她急不可耐地想见到索列姆,想到他的家里。”

“哦,我可怜的爱人,可怜的爱人,”巨人这下说,“她吃得还是很少的。”

托尔朝装有蜂蜜酒的大桶点了点头。索列姆命他的仆人过来给他的新娘倒上一些。接下来,仆人一直不停地来给托尔倒酒。巨人们在一边看着,洛基在一边不停地推他摇他,在此期间他喝下了三桶。

“哦,”参加宴会的巨人们对索列姆的母亲说,“这样看来,我们没能从阿斯加尔德迎娶新娘,并不是特别遗憾的事了。”

面纱的一角滑落一边,托尔的眼睛有一瞬间露了出来。索列姆看到后不解地问,“哦,弗蕾娅的眼神怎么会这么直勾勾的呢?”

“可怜的女孩,可怜的女孩,”洛基说道,“也难怪她的双眼直直圆瞪。她八个夜晚都未曾合眼,如此盼望着见你,到你家里来,索列姆。现在,你应该同你的新娘牵手了。首先,你得把米奥尔尼尔放到她手中,这样她就会知道巨人为她的到来付出了怎样沉甸甸的代价。”

于是,索列姆,这个最愚蠢的巨人就站了起来,把阿斯加尔德的守卫之锤米奥尔尼尔带进了宴会大厅。托尔按捺不住想一跃而起,一把从他手里夺过锤子。但是,洛基想办法让他保持冷静。索列姆把锤子带了过来,把它放到了他自认为是新娘的那个人手里。托尔一把握住锤子,立即站了起来。面纱从他的头上滑落下来,这下他的面容和那愤怒的眼神一览无余。他冲屋子的墙壁猛然一击,墙体应声坍塌。接着托尔同身边的洛基,一同从废墟中大步走了出去,而屋内倒塌的屋顶和墙壁砸在巨人身上,他们大声叫唤。

这就是阿斯加尔德的守卫之锤,米奥尔尼尔失而复得的故事。